Puccini „La Rondine” című remekműve a Kolozsvári Magyar Operában

Fotó: hu-hu. facebook.com/KolozsvariMagyarOpera/photos/
Fotó: hu-hu. facebook.com/KolozsvariMagyarOpera/photos/
A Kolozsvári Magyar Opera Giacomo Puccini „La Rondine” (A fecske) című három felvonásos, ritkán játszott remekművét mutatta be, Anger Ferenc rendezésében.

A librettót Giuseppe Adami írta, Alfred Maria Willner és Heinz Reichert műve alapján. A fecske című alkotás a Kolozsvári Magyar Opera és a Budapesti Állami Magyar Operaház ötéves együttműködésének eredménye, az utolsó bemutatója. 2019. május 26-án és 27.-én az Erkel Színházban játszák. Vezényel Horváth József. Látványtervező: Zöld Z Gergely.

Puccini „A fecske” című operáját 1916-ban komponálta, ősbemutatója 1917-ben a Monte Carlói Grand Theatre-ben volt. Vezényelt Gino Marinuzzi olasz karmester. Ruggero szerepét Tito Schipa tenor alakította és Gilda Dalla Rizza szoprán Magda szerepében lépett fel. Eredetileg Bécsben tervezték a bemutatót, de a háborús helyzet miatt semleges helyszínt választottak, Monte Carlót. Ez volt az egyetlen bemutató, amelyen Puccini személyesen nem volt jelen. Azonban elégedetlen volt a művével, emiatt rövid idő alatt a zeneszerző „A fecske” több változatát is megalkotta (1917, 1920, 1921), különböző befejezéssel. A második változatot a Palermói Teatro Massimo-ban (1920), a harmadik verziót a Verdi Színházban mutatták be. 1990 után neves operaházak a harmadik verziót vitték a színre. A teljesség igénye nélkül sorolhatnánk: a Teatro Regio di Torinóban (1994), a londoni Királyi Operaház, a Covent Garden-ben (2002, 2005, 2013), La Fenice in Venice (magyarul Főnix Színház, 2008, 2018), New Yorki Operaházban. 2008-ban a Metropolitan Operában Angela Gheorghiu szoprán Magda és Roberto Alagna tenor Ruggero szerepében lépett fel. Rendező: Nicolas Joel és Brian Large.

Romániában 2009-ben a Galaci „Nae Leonard” Zenés Színházban láthatta a nagyérdemű, Anda Tăbăcaru- Hogea rendezésében, karmester Sorin Oancea.

„Hétköznapi embereknek hétköznapi története van a színpadon.”

Méltánytalanul elhanyagolt remekmű, pedig a többi híres Puccini- operákkal egyenértékű. Fantasztikus opera. „Hétköznapi embereknek hétköznapi története van a színpadon. Megérkezünk a hálószobába, konyhába, nappaliba, társalgóba, s elindulnak azok a drámák, amelyekkel a lehető legmélyebben lehet azonosulni. Ami velem, a nézővel megtörténik. Egy szakítás! Jelen esetben A fecskében is szerelmi történet kezdetének, majd annak megrázó végének lehetünk a szemtanúi. S a darab nem azzal a mindent elsöprő tragédiával zárul, mint a Bohéméletben, a Pillangókisasszonyban vagy akár A köpenyben, hanem hétköznapi dráma a vége. Mindez iszonyatosan erősen tud hatni a színpadon” – fogalmazott a rendező. Mély dráma, két ember közti feszültséget láthatja a néző. Puccinit mélyen megérintette a háború. Akkor, mikor milliók haltak meg, az nem különös. Puccini valami egyedit akart. Két ember drámáját érzékeltette, amely megérintheti az embert.

Zenéje kifejezetten izgalmas

„A fecske” című olasz nyelvű alkotás opera, azonban tartalmaz operett elemeket is. Németh István Csaba zenetörténész szerint: „Nem bécsi operett és a Puccini- operák között is eléggé atipikus. Zenéje azonban kifejezetten izgalmas és egyedi módon eklektikus.” Megjelennek táncelemek is. „De a legfontosabb kelléket a partitúrában minduntalan felbukkanó keringők (Tempo di Walzer) jelentik, önfeledt forgásuk a Második Császárság frivol és dekadens atmoszféráját hivatott felidézni” … „De a korszak vadonatúj amerikai táncdivatai is megjelennek egy-egy utalás erejéig: tangó, one-step és lassú foxtrott.” Hangulata a bécsi operett világát fejezi ki.

A darab cselekménye Párizsban és a Francia Riviérán játszódik le. 1860 -as években járunk. Rambaldo Fernandez párizsi bankár kitartottja Magda de Civry koktélpartit tart a párizsi otthonának szalonjában (Magda áriája). Prunier, a költő a szerelemre vonatkozó elméletét fejtegeti. Szerinte minden nő sorsát a tenyerében jelölik. Magdának megjövendöli, mint a fecske a boldogság világában repül. (Prunier áriája). Megérkezik Ruggero Lastouc, vidéki fiatalember, a bankár barátjának fia, aki először jár Párizsban. A vendégek elhagyják a Magda otthonát és a Bullier mulatóban mennek, ahol a diákok, művészek, hölgyek énekelnek, táncolnak. Magda álruhába öltözve belép a mulatóba, ahol ott találja Ruggerot, aki nem ismeri fel őt. Leülnek az asztalhoz. A fiatal nő Paulette néven mutatkozik be. Beszélgetnek, táncolnak, végül úgy döntenek, hogy együtt új életet kezdenek. Magda úgy érzi, hogy megtalálta az igaz szerelmet, szabadnak érzi magát, mint a fecske. Néhány hónapig boldog életet élnek a francia Riviéra partján. Ruggero levelet küld a szüleinek, pénzt kér. Ugyanakkor kéri, járuljanak hozzá a házasságkötésükhöz. (Ruggero áriája). Magda is elolvassa a válaszlevelet. „Áldja meg az Úr az édes teremtményt, akit küldött neked. Ő lesz a gyermeked anyja. Ha tudod, hogy jó tiszta, rendelkezik minden erénnyel, akkor megáldott” – írta a fiatalember anyja. A fiatal nő ráébred, hogy nem fogadhatja el Ruggero ajánlatát, nem méltó hozzá. „Nem tudom törölni a múltat.” (Magda áriája). Szakít Ruggeroval, visszamegy a régi barátjához.

Szép szerelmi történet. Gyönyörű áriák, táncok teszik varázslatossá az előadást: Chi il bel sogno di Doretta? (Magda áriája), Ore dolci e divine (Magda), Forse, come la rondine (Prunier áriája), Dimmi che voui seguirmi (Ruggero áriája), Figliuolo, tu mi dici (Magda áriája) …

Az előadás alkotói

Rendező: Anger Ferenc. Karmester: Horváth József/ Jankó Zsolt. Látványtervező: Zöld Z. Gergely. A látványtervező asszisztense: Venczel Attila. Karigazgató: Kulcsár Szabolcs. Rendezőasszisztens: Jancsó Hajnal. Szereposztás: Ádám Zsuzsanna/ Balázs Borbála (Magda), Pataki Adorján/Sorin Lupu (Ruggero Lastouc), Balla Sándor/ Köpeczi Sándor (Rambaldo Fernandez), Kolcsár Katalin/ Antal Lívia (Lisette), Bardon Tony/ Szabó Levente (Prunier), Pataki Enikő (Yvette), Hary Judit (Bianca), Székely Zsejke( Suzy), Szilágyi János (Périchaud), Ádám János (Gobin), Sándor Árpád (Crébillon), Nagy Gergő (A zongorista), Peti Tamás Ottó (Maggiordomo), Pataki Enikő (Georgette), Mányoki László ((Rabonnier), Pleșa Róbert ( Adolfo), Fülöp Tímea/ Kormos Melinda (Una voce), Székely Daniel, Radu Pop (Pincérek). Közreműködik a Kolozsvári Magyar Opera énekkara és zenekara.

Az előadás rendezése, a látványvilága, a gyönyörű dalok, a táncok megérintették a közönséget, maradandó élményekkel gyarapodott. A fecske című előadás a két operaházzal- a Kolozsvári Magyar Opera és a Budapesti Állami Magyar Operaház- kötött együttműködési egyezmény sikerét jelzi. Érdemes lenne a következő évadokban is közös előadásokat létrehozni.

Csomafáy Ferenc